こんにちは、takeです。
約1年ほど前、ベトナム語を勉強していた時に、せっかくだし誰かとベトナム語で話してみたいと思う時がありました。何かベトナム人と話せるメッセージアプリはないかなと、Yahooで検索してみました。そこで出会ったのが今回紹介するHello Talkです。
Hello Talk (ハロー トーク) : 言語交換 学習
posted withアプリーチ
概要
Hello Talkは世界中のいろいろな語学の学習者に向けられたメッセージアプリです。自分のメッセージに対して、間違った文がある場合に相手側に訂正してもらったり、逆に相手の文の訂正をしてあげたりすることで、相互の言語学習を深めるといったアプリです。
利用方法は簡単です。まず、インストール後簡単なプロフィール設定を行い、学習したい言語を選択します。次に、その言語を使う国の人を検索して相手を決めることでメッセージ交換が始まります。
こちらが私のプロフィール設定画面です。
自己紹介すら書いてないというところに手抜きさが丸見えですね(汗)安心してください、これでも30人くらいの人とやり取りをしてきました。
フォローとフォロワーとありますが、メッセージのみのやりとりであれば特に気にする必要はありません。
学習機能
自分の送ったメッセージあるいは相手から来たメッセージを訂正する機能があります。
一例として私のトーク画面をアップしました。
私の一文目「Bảo lâu bạn học tiếng nhật ?」
相手はこの文をベトナム語らしい表現に訂正しています。
相手の二文目「私は3ヶ月日本語をべんきおしています」
私は「べんきお」を「べんきょう」に訂正しています。
よくある日本語の訂正には、漢字の変換違いや上記のような平仮名で少し間違っていることです。漢字の変換ミスは日本人もよく間違えますので、外国人からすればより複雑ですよね。平仮名の間違いに関しては、おそらく言葉を音で覚えているために文字にするときに誤字となったのでしょう。相手のレベルアップにつながるように、間違いがあるときには積極的に訂正してあげましょう。
ベトナム語の場合(私の場合)、ベトナム語の記号間違いが多いです。最初は単語が正しいか確かめながらメッセージを送っていましたが、慣れてくると記号に迷ってもとりあえず送ってみるというスタイルに変えました。みなさん優しいのですぐに訂正していただけます(笑)
文法や表現方法が違うときには、文そのものを日本語らしくベトナム語らしく訂正することが多いです。ベトナム語らしい表現というのはテキストだけで身に付けることは困難です。実際に使ってみて、ベトナム人に教えてもらう方がより効率的な学習に繋がると思います。
日本語とベトナム語の語学学習者
Hello Talkを始めて気づいたことがあります。
それは日本語を勉強するベトナム人の多さです。最初は私からメッセージを送りやり取りを始めていたのですが、時間が経つにつれてベトナム人から次々にメッセージが送られてきます。そのため、相手がいなくて困るといったことは一度もありませんでした。これはに日本語を勉強したい人の需要がベトナム語を勉強したい人の需要より多いからでしょう。何はともあれ日本人にとってはラッキーな状況ですね。
また、日本語を勉強しているベトナム人の年齢は18、19歳あたりから20代後半までと若い人が多いです。写真を送りあったりしてお互いの国の紹介をすると会話も盛り上がりますよ。
さいごに
語学学習において1番大切なことは、実際に使ってみることです。もちろん、単語を知らなければ言いたいことは何も言えませんし、仮に単語だけ覚えたところで文法がまるっきし分からなければ会話なんてできるわけもありません。
では単語を何百、何千と覚え、参考書通りの文法を全て理解しなければ、実際に使うことはできないのでしょうか。
私はそんなことはないと思います。
「Xin chào(こんにちは) 」
「Cảm ơn(ありがとう) 」
ベトナムに興味を持った方なら、誰もが聞いたことがある言葉だと思います。この2つの言葉だけでも、人として大切なコミュニケーションをとることができます。挨拶をする、お礼を言う、大切なことですよね。
単語を覚える、文法を理解する等のインプットする学習はもちろん重要ですが、覚えたことを実際に使ってみるという知識のアウトプットも重要です。現代はとても便利です。アプリひとつで世界中の人々と繋がることができます。
是非ベトナム人と直接メッセージのやり取りをして、語学学習に役立ててみて下さい!!