こんにちは、takeです。
ベトナム語学習において重要かつ難しい分野となるのが発音です。
以前紹介したベトナム語の学習方法の記事では、発音は何となくシャドーイングをして練習しましょうというような内容でした。
かなり投げやりな勉強方法なのですが、独学では何となく練習するくらいしかできないのが現状だと思っています。
そんな勉強すること自体が難しい発音学習なのですが、本記事ではそんな発音学習に役立つツールを紹介したいと思います。
Google翻訳
私が紹介する役立つツールというのが
「Google翻訳」
です。
特筆することもなく、みなさんご存知のGoogle翻訳です。
Google翻訳と言うと、以前「日本語からベトナム語への翻訳」、「ベトナム語から日本語への翻訳」の精度がイマイチであると言った話をしたことがあります。
現在も大きく改善はされていないと思いますが、今回は翻訳の質については問いません。
今回利用するGoogle翻訳の機能は「会話」です。
「会話」というのは、音声を認識し認識した文章をそのまま翻訳するという機能です。
こちらですね。
つまり使い方としては、Google翻訳を用いて自分のベトナム語を聞いてもらい、正しく認識してもらえれば合格、ということです。
この機能ですが、当てになるのかどうかが気になるところですよね。
結論から言うと、使えます。
使えなかったら、ブログで紹介しませんね(笑)。
根拠としてはベトナム人妻の話すベトナム語を完璧に認識していたので、問題はないとの見解です。
使い方
まず、言語の設定を
ベトナム語→日本語
にしておきます。
次に、「会話」をタップすると画面が切り替わります。
この画面になったら、ベトナム語で発声しまょう。
聞き取った音声が画面上に表示されていくので、正しく発音できているか確かめることができます。
このくらいなら私の発音も余裕で聞き取ってくれます。
takeの発音はいかに
いろいろな文章を話してみたのですが、まあ厳しかったですね(涙)。
Googleの音声認識が悪いのではと願いたくなるレベルで認識してもらえません。
さて下の文章は本当は何と言いたいのでしょうか。
①
②
こちら2つとも同じ文章を言っているつもりです。
ちなみに何度言っても私の発音ではダメでした。
しかし、妻に発音してもらうと一発で認識するんですよ。
先ほどの本当の文章はこちら。
別にクイズをやってるわけではないのですが、私の発音だともはやクイズレベルです。
これだからベトナム人には「こいつ何言ってるんだ」って思われるんですね、、、。
さいごに
ベトナム語学習者の方には一度試してもらいたいですね。
自分の発音が正しいのかどうか、人に聞いてもらうより公平に判断できます。
私の1番身近なベトナム人は当たり前ですが、私の妻です。
そんな妻にベトナム語で話しかけることがありますが、だいたい聞き取ってくれるんですね。
決まり文句を話す時もあれば、初めて使う言葉の時もあります。
それでも妻はだいたい理解してくれます。
しかし、いざGoogle翻訳に向かってみると、全然聞いてくれません。
つまり妻は私のベトナム語に慣れてしまって、聞き取れてしまうんですね。
そのため妻に私の発音を聞いてもらっても、指摘をしてこないので一向に上達できないというループに入ってしまいます。
ベト妻がいることは勉強する目的にはなりますが、勉強の助けにはならないんですね。
悲しきかな。
ではでは🇻🇳