こんにちは、takeです。
前回のメモはこちら。
ベトナム語メモ
アルバイトのベトナム語について
「làm thêm」
「bán thời gian」
「việc làm bán thời gian 」
今までは「làm thêm」を使っていたのですが、今日勉強した所では「bán thời gian」「việc làm bán thời gian 」がアルバイトという言葉であると記載されてました。
それにしても「bán thời gian」直訳すると「時間を売る」ということですが、これがアルバイトになるとは。
ときどきベトナム語って直球な表現があるので面白く感じています。
今日はここまで🇻🇳
私がベトナム語学習に利用しているテキストはこちらで紹介しています。
良かったらご覧ください。